msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-06 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-14 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versjon %s av GIF filformatet er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF-bildet inneholdt et delbilde med høyde eller bredde 0."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr "GIF-bildet inneholdt et delbilde some var utenfor bildegrensene."
+msgstr "GIF-bildet inneholdt et delbilde som var utenfor bildegrensene."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
"Første delbilde av GIF-bildet hadde «gå til forrige» som sin "
"forkastingsmodus."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
"GIF-bildet har ikke globalt fargekart, og et delbilde i det har ikke lokalt "
"fargekart."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-bildet er avkuttet eller ukomplett."
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikal justering"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Modell som TreeModelSort skal sortere"
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView modell"
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Modell for treevisning"
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horisontal justering for widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertikal justering for widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Vis knapper for kolonnetopptekst"
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Topptekster kan klikkes"
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Kolonnetitler svarer på klikk"
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Expander Column"
msgstr "Utviderkolonne"
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sett kolonne for utviderkolonne"
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Reorderable"
msgstr "Kan omorganiseres"
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "View is reorderable"
msgstr "Visningen kan omorganiseres"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Rules Hint"
msgstr "Regelhint"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Sett et hint til temamotoren for å tegne rader i alternerende farger"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktiver søk"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Visning lar bruker søke gjennom kolonner interaktivt"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Search Column"
msgstr "Søkekolonne"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modellkolonne som skal søkes gjennom ved søk i koden"
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Expander Size"
msgstr "Størrelse på utvider"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr "Størrelse på utviderpil."
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Bredde på vertikal separator"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler. Må være et helt tall."
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Bredde på horisontal separator"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr "Horisontalt mellomrom mellom celler. Må være et heltall."
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Allow Rules"
msgstr "Tillat linjaler"
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr "Tillat tegning av alternerende fargerader."
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indenter utvidere"
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Make the expanders indented."
msgstr "Gjør utvidere indentert."